翻译服务

 

河北省会展促进中心,以促进河北与世界的交流为己任,自觉地承担着促进中外文化、经济和技术交流的责任。在法律、医药、石油化工、财经、计算机及通信、机械工程、建筑工程、汽车、农业等多个领域中,为您提供英语、日语、法语、韩语等多种语言的口译、笔译、同声传译等翻译服务。

目前,河北省会展促进中心业务蒸蒸日上,规模日渐扩大,相信我们会以更积极的姿态为您提供更为出色的翻译服务。

客户须知:
    在正式委托我中心进行翻译之前,请先阅读此文。一旦您委托我们为您提供翻译服务,我中心将视您?#35328;?#35835;此文。
    1. 要保证高质量的译件,最稳妥的方法是您尽早计划与安排,提前与我们预约并提供清晰的待译文件,给予我们充分的时间,以保证译稿的质量,如有可能,提供相关参考资料。
    2. 我们将尽可能参照客户原文格式和文字,对于排版中出现的不符合语言格?#20132;?#35821;法的,我们将根据实?#26159;?#20917;尽可能给予修正。对于原文本身有误的,原则上我们在提醒客户后并获客户确认后可给予修正,但不承担其责任。
    3. 我们只对译文的准确性负责,对文件的来源、内容和用途不承担责任。但对于有损国家利益、民族利益、违反中华人民共和国法律法规以及违反国际惯例的文稿拒绝翻译。
    4. 一般情况下我们对客户的译件严格保密。如客户有特殊的保密要求须事先通知我们,以便双方签定保密协议,采取严格的保密措施。
    5. 客户对译文有异议请在收到译文后七日内提出书面要求,逾期将视为放弃。
    6. 除非合同有特别声明,否则由于翻译原因造成错译漏译之退款及索赔金额仅限所收译费用金额之内。
    7. 通常项目超过两万字的文件翻译均需要签订合同。合同关系整个翻译、校对、排版过程,请您仔细阅读。您可根据您的实际需要提出修改合同,我们会在双方认可合同条款的情况下签订合同。
    8. 对译文的字体、格式、系统、印刷等要求,请在翻译前一一列出,否则将按语言习惯及遵照原文版式处理。由于拒填、漏填或填写不清及填写错误所产生的后果应由填写人自负。
注:河北省会展促进中心保留对本须知的最终解释权。

联系电话:87909942/87909941
   联?#31561;耍?#25276;磊

 


  会展策划案例展示
2008年汽车零部件展 2009年东盟会 2009年正博会 2010年河北香港投洽会

 

里昂英文
重庆时时彩开奖走势 时时彩全天计划 北京pk10下载苹果 重庆时时历史开奖网站 内蒙古时时三星走势 巴西三分彩计划 北京pk10走势图下载 时时彩后二组选复式 抢庄牛牛可以开挂吗 好运来时时彩安卓版 推牌九压庄技巧 home—必发娱乐 1.992高赔率奖金pk10app 北京pk10倍投都是多少倍 博彩到底能不能挣钱 炸金花手机版赢现金